Trace the growth of Persian and Hindi literature under Mughal patronage. Role of Tulsidas, Surdas, and the court poets.
The Mughal era (16th–18th centuries) is considered the Second Golden Age of Indian literature. The Mughal Emperors were not only great builders but also refined patrons of letters. Their court served as a melting pot where Persian, the language of the elite, and Hindi/Vernaculars, the language of the masses, flourished simultaneously, creating a rich composite literary culture.
1. Persian Literature: The Language of the Court
Persian was the official language of administration and the medium of high culture. It saw growth in three main areas:
- Historical Works: This was the strongest branch. Abul Fazl’s Akbarnama and Ain-i-Akbari set a new standard for historiography. Other notable works include Badauni’s Muntakhab-ut-Tawarikh and Khafi Khan’s Muntakhab-ul-Lubab.
- Translations: To promote Sulh-i-Kul, Akbar established a Translation Bureau (Maktab Khana). Sanskrit classics like the Mahabharata (Razmnama), Ramayana, and Atharvaveda were translated into Persian.
- Poetry (Sabk-i-Hindi): A new style of Persian poetry called Sabk-i-Hindi (Indian style) evolved, characterized by complex metaphors. Faizi (Akbar’s poet laureate) and later Ghalib's predecessors flourished under this patronage.
2. Hindi Literature: The Bhakti and Courtly Traditions
While Persian was the language of the "State," Hindi literature reached its zenith during this period through imperial patronage and the Bhakti movement.
A. The Role of Tulsidas and Surdas (Bhakti Tradition)
- Tulsidas: Writing during Akbar's reign, his masterpiece Ramcharitmanas took the story of Rama to the masses in Awadhi. Although he was not a court poet, the stability of the Mughal peace (Pax Mughala) provided the environment for such monumental work.
- Surdas: The blind poet of Agra, patronized by Akbar, wrote the Sursagar in Braj Bhasha. His poetry focused on the Shringar (love) and Bhakti (devotion) of Krishna, making Braj Bhasha the premier literary language of North India.
B. Court Poets and the Riti Tradition
Many Mughal nobles and even Emperors were Hindi scholars. Abdur Rahim Khan-i-Khana (Rahim) was a master of Hindi Dohas, blending Islamic thought with Indian ethics.
- Birbal: Known for his wit, he was also a talented Hindi poet in Akbar's court.
- The Riti Kaal: Under Shah Jahan, Hindi poetry entered the Riti phase, focusing on Aesthetics and Poetics. Poets like Keshavdas (at the Orchha court but influenced by Mughals) and Bihari (patronized by Jai Singh, a Mughal ally) developed highly stylized Hindi verse.
3. Cultural Significance of the Synthesis
- Language Evolution: The constant interaction between Persian and Hindi (specifically the Khari Boli dialect) in the military camps (Urdu) and markets laid the foundation for the Hindustani language.
- Social Integration: By patronizing Hindi poets and translating Sanskrit texts, the Mughals legitimized their rule among the Hindu majority and created a shared intellectual space.
Conclusion
In conclusion, Mughal patronage acted as a catalyst for a literary explosion. While Persian provided the intellectual and administrative framework, Hindi captured the soul of the people. This era highlights that literary growth is most profound when the state encourages a pluralistic environment. The works of Tulsidas and Abul Fazl remain the twin pillars of this magnificent heritage.